Caleta


Un mar de papel
caleta-portada

Entre primaveras, guerras civiles, crisis bancarias, Syntagma, Tahrir y Taksim, los editores no deben de hacer su agosto, pero la Literatura, quizás más que nunca, florece. Porque el escritor, el poeta – y especialmente, en los países al sur del mare nostrum, la escritora, la poeta – es testigo de su tiempo, fiduciario de la memoria colectiva.

Caleta quiere hacer de custodio del compromiso literario que consiste en escribir desde el rompiente de este Mediterráneo convulso. Esta revista de literatura y pensamiento, primero publicada en Cádiz entre las décadas de 1950 y 1970 y refundada en 1995 en la misma ciudad, ha unido en este número 17 sus esfuerzos con las de M’Sur.

El resultado es un compendio amplio que incluye a 72 autores de unos 30 países mediterráneos. Algunos grandes clásicos de nuestros días, algún poeta joven que despunta, muchos escritores que son referencia para los lectores de su país. Hay unos cuantos autores ya traducidos al español, otros son aún desconocidos en España. Todas las piezas tienen en común ser inéditas en castellano y se presentan por primera vez al público español en Caleta. La mayoría de los textos se presentan en formato bilingüe – árabe, griego, italiano, sardo, corso, frances, serbocroata, búlgaro, maltés, hebreo, kurdo, turco, tamazigh…- y todas las traducciones se han realizado por colaboradores voluntarios.

Este número ha sido coordinado – también de forma altruista – por el director de la revista, Mané García Gil y por los cofundadores de M’Sur, Alejandro Luque e Ilya U. Topper. Fue llevado a la imprenta en diciembre de 2015 gracias a los fondos cedidos por la Diputación de Cádiz. En estos momentos no se puede adquirir, si bien se prevé que Diputación ponga los ejemplares a la venta en otoño.

La Revista se presentó el 22 Junio 2016 a las 21:00 h en la terraza de la Fundación Tres Culturas en Sevilla. 

Contenido

Portada: Mariano Vargas
Introducción: Ilya U. Topper

Ensayo:
Los viajes de Paolo Rumiz  · Alida Ares [Italia]
Imagen y mito del Mediterráneo · Rafael Argullol [España]
Neptuno & Vulcano · Petros Markaris [Grecia]
Trans Europa Express ·  Paolo Rumiz [Italia]
El Mediterráneo, una historia telúrica y mágica · Boualem Sansal [Argelia]
Por el mar se las llevaron · Antonio Serrano Cueto [España]

Relato, Novela, Teatro
Ibn Battouta · Lotfi Akalay [Marruecos]
Cantos de Seducción · Laila Al-Atrash [Jordania]
Chems Palace · Ali Bécheur [Argelia]
El oráculo fallido · Behçet Çelik [Turquía]
El hombre del pan desnudo · Zoubeir Ben Bouchta [Marruecos]
La montaña esmeralda · Mansoura Ez Eldin [Egipto]
Ángel · Asli Erdogan [Turquía]
Los hombres de la Familia y yo · Fadhila El Farouk [Argelia]
Nada · Etgar Keret [Israel]
Tienes los ojos bonitos · Salwa Neimi [Siria]
Huevos • Nataša Nelevic [Montenegro]
Funeral iraquí · Abdul Hadi Sadoun [Iraq]
Olaf  · Abdellah Taïa [Marruecos]
Morgado · Miguel Torga [Portugal]
Baba Yaga puso un huevo · Dubravka Ugresic [Croacia]
Soy de allí abajo · Wassyla Tamzali [Argelia]

Sicilia
Amnesia del Movimiento de las nubes · Maria Attanasio
Poemas · Biagio Guerrera
Prófugos del sol · Angelo Scandurra
Una Sicilia deambulada · Miguel Ángel Cuevas
Sicilia paseada · Vincenzo Consolo

Cuaderno de Túnez
José Manuel Caballero Bonald

Poesía
Yasser Abdul-Latif [Egipto]
Ahmad Ajami [Bahréin]
Azad Akkash [Siria]
Tozan Alkan [Turquía]
Dimitris Angelís [Grecia]
Monaim El Azrak [Marruecos]
Elizabeta Bakovska [Macedonia]
Abdullah Al Baradouni [Yemen]
Hamid Barole Abdu [Eritrea]
Hamutal Bar-Yosef [Israel]
Laura Casielles [España]
Ben Clark [Gibraltar]
Lidija Dimkovska [Macedonia]
François-Michel Durazzo [Francia]
Adam Fethi [Túnez]
Patrizia Gattaceca [Francia]
Nikos Gatsos [Grecia]
Hussein Habasch [Siria]
Mohammad Hudaib [Palestina]
Nouri Al Jarrah [Siria]
Mona Kareem [Kuwait]
Zoi Karelli [Grecia]
Abderrahim Al Khassar [Marruecos]
Abdellatif Laâbi [Marruecos]
José Carlos Llop [España]
Aisha Al Maghrabi [Libia]
Bilal Al Masri [Líbano]
Maram Al Masri [Siria]
Ivan Matanov [Bulgaria]
Iman Mersal [Egipto]
Immanuel Mifsud [Malta]
Costas Montis [Chipre]
Francesc Parcerisas [España]
Sandro Penna [Italia]
Mihalis Pieris [Chipre]
Marko Pogacar [Croacia]
Jaume Pont [España]
Paolo Rumiz [Italia]
Layla Al Sayed [Bahréin]
Igor Stiks [Bosnia]
Ghjacumu Thiers [Francia]
Fadwa Tuqan [Palestina]
Ahmad Yamani [Egipto]
Ghassan Zaqtan [Palestina]

Fotografía
María Alcantarilla

Ilustración

A. Sadoon [Iraq]
Sattar Kawoosh
Massimo Casagrande
Antonio Santacroce
Fatima A. Parsi [Irán]

Traductores

Árabe: Noha Abu Arqub · Eva Chaves · Noemí Fierro · Fernando Juliá · Hedi Oueslati · Abdul Hadi Sadoun · Abdallah Taouti · Ahmad Yamani  | Búlgaro: Vladislav Punchev |  Corso: François-Michel Durazzo | Francés: Mar Barbero · Wafa Khlif |  Griego: Virginia López Recio · Natalia Moreleón · José Antonio Moreno Jurado · Raquel Pérez Mena | Hebreo: Florinda F. Goldberg | Inglés: Ángela Cañal · G. Leogena · Víctor Olivares · Raquel Vicedo | Italiano: Álida Ares · Miguel Ángel Cuevas · Trinidad Durán |  KurdoClara Palma | Portugués:  Manuel Moya |  Serbocroata:  Yolanda Castaño · Pau Sanchis |  Tamazigh: Asmaa Aouattah  | Turco: Pepa Baamonde · Irfan Güler

Edición: Diciembre 2015