egipcio


Proclama de amistad copta-musulmana en árabe egipcio en El Cairo (2011) | © Eva Chaves / M’Sur

El egipcio (misrí, en árabe) —sin relación alguna con el idioma utilizado en la época de los faraones— es un idioma árabe hablado en todo Egipto; algunos de sus rasgos se encuentran también en el habla del sur de Palestina e incluso en partes de Jordania.

Con unos 80 millones de nativos, es el idioma árabe con mayor número de hablantes. No se reconoce como idioma oficial, ya que sólo el árabe clásico o fus·ha tiene este rango. Aunque muchos egipcios defienden que su idioma es de todas las variantes árabes la más cercana al fus·ha, sus diferencias son tan numerosas como las de otras lenguas árabes.

En la pronunciación destacan dos particularidades: la y (yim) se pronuncia como g (gamila en lugar de yamila, guapa) y se omite completamente la (se pronuncia albi en lugar de qalbi, mi corazón). En el vocabulario se notan ciertas influencias de la lengua copta, heredera del idioma de los faraones.

Parte de la población de habla magrebí, levantino o iraquí entiende hasta cierto punto el egipcio, gracias a la enorme difusión del cine rodado en El Cairo —sobre todo filmes de sencillas tramas de amor y conflicto— y la admiración universal por la cantante egipcia Umm Kulthum. Esta popularidad del egipcio en los países vecinos ha contribuido a darle un estatus de «variante de referencia»: para comunicarse con alguien que no entiende ni el árabe local, ni el fus·ha, muchos recurren a expresiones populares del egipcio, tenidas por «universales» (kuweiis –bueno- es un ejemplo frecuente).

Por el mismo motivo, los egipcios renuncian muy a menudo al esfuerzo de hablar fus·ha cuando se hallan en foros internacionales ─donde se considera de obligada cortesía el empleo del árabe estándar para posibilitar la comunicación con los demás─ y mantienen su habla local, en la aparente convicción de que es el árabe universal.