armenio (alfabeto)
El alfabeto armenio se utiliza hoy para escribir la lengua armenia, tanto en la rep´ública de Armenia como entre las comunidades residentes en varios países mediterráneos, como Turquía, Líbano o Palestina. Su creación se remonta al siglo V, en el contexto de la la misión cristiana en el Cáucaso. Consta inicialmente de 36 letras, aumentadas en el siglo XX a 38 mediante una reforma sólo aplicada en Armenia, pero no en otras comunidades.
Se da por hecho que los caracteres armenios fueron diseñados sobre la base del alfabeto griego, ya que el orden de las siete primeras letras es el mismo. Sin embargo, las similitudes son bastante remotas e incluso las pocas letras que parecen coincidir o se parecen a las latinas tienen normalmente un valor fonético distinto.
Aunque a primera vista hay algunas semejanzas del trazo con el del ge’ez etíope, estas son únicamente visuales y no permiten establecer una relación de parentesco. Más razonable es la similitud con el copto, dado que este también se deriva del griego mediante la adici´ón de letras especiales.
Al igual que el griego, el latino o el cirílico, el armenio dispone de letra mayúscula y minúscula; en la mayoría de los casos, ambas formas son relativamente similares. A diferencia del latín o cirílico no existe una cursiva propiamente dicha para escribir a mano; al igual que en griego se colocan las letras separadas, sin ligarlas unas con otras. Sin embargo, existen varias ligaturas de dos letras que se usan también en imprenta. Las últimas dos letras, O y F, se añadieron en el siglo XIII al abecedario, principalmente para escribir palabras de origen griego.
Poco después de integrarse en la Unión Soviética, la república de Armenia impulsó entre 1922 y 1924 una reforma ortográfica para facilitar el aprendizaje de la lectura y hacer la escritura algo más fonética; los cambios, no muy profundos, afectaron sobre todo los diptongos y algunas letras mudas y fueron parcialmente revisados en 1940. Como consecuencia, se eliminó del alfabeto la 33ª letra, ւ ( = w) y se añadieron dos nuevos caracteres, formadas por ligaturas de dos letras; la ու (= ow), con el valor fonético de U, y la և (ev o yev). Sin embargo, la reforma fue rechazada por las comunidades armenias residentes fuera de la república soviética de Armenia, tanto en Turquía y otros países mediterráneos, donde se habla armenio occidental, como en Irán, donde se habla armenio oriental; estos grupos siguen utilizando la ortograf´ía clásica.
Durante la época otomana, el armenio, con su alfabeto, era una de las principales lenguas utilizadas en Anatolia y otras regiones del imperio, incluido Egipto, junto al turco otomano, el griego, el árabe y el francés. Aún hoy existe en Estambul y en Líbano prensa escrita en armenio. También se observan letreros en este idioma en el barrio armenio de Jerusalén.