laz


Calle en Kemalpaşa, provincia de Artvin, Turquía (2017) | © Ilya U. Topper

El laz es un idioma de la rama kartvelia, es decir similar al georgiano. Se habla en la franja costera del Mar Negro en el extremo nororiental de Turquía, especialmente en los municipios de Hopa y Kemalpaşa en la provincia de Artvin, así como en algunos pueblos en la región autónoma de Abyaria en Georgia.

Una importante parte de la población de las provincias del noreste de Turquía, como Artvin y Rize, se identifican como perteneciente a la etnia laz, y la música laz es muy popular en todo el país (incluso se llama «laz» a menudo a toda la cultura de esa región del Mar Negro). Un sondeo de 2011 arrojó una cifra de 1,6 millones de ciudadanos turcos que se definen como «laz», aunque la prensa turca estima que sólo «unos pocos cientos de miles», hablan el idioma. Otros cálculos reducen esta cifra hasta los 30.000 o 25.000.

En todo caso, el uso del idioma es muy reducido: se habla casi únicamente en las generaciones mayores. Según una investigación en 2011, prácticamente no había niños que conocieran la lengua, y que sólo la dominaban los mayores de 15 o 20 años.

Este proceso de desaparición puede revertirse, dado que la población empieza a recuperar el idioma. Existe un periódico impreso escrito en laz, Ağani Murutsxi, y desde 2012, se puede enseñar el idioma como asignatura optativa en los colegios; aunque menos de un centenar de alumnos se acogieron a la opción el primer año, ha sido un punto de inflexión. Los activistas exigen que también la televisión pública turca empiece a emitir programas en laz, algo que hasta la fecha no ocurre.

El laz y el mingrelio se parecen bastante y se cree que se diferenciaron sólo hace unos 500 años al perder el contacto entre las comunidades; una comunicación entre hablantes de estas lenguas hoy es difícil pero no imposible. Ha habido intentos de agrupar ambas en un único idioma, llamado zan, y estandarizarlo, pero no han tenido éxito.

Parte de la dificultad reside en que el mingrelio se escribe siempre con el  alfabeto mjedruli, desconocido en Turqía, mientras que para el laz se utiliza un alfabeto latino basado en la variante turca, aunque con numerosas letras derivadas (o en internet, con un amplio uso de apóstrofes tras la letra, para modificar su valor).  Este alfabeto fue desarrollado en 1983.