azerí

Anuncio de rebajas en Bakú (2012) | © Daniel Iriarte

El azerí es un idioma túrquico  hablada por unas 25 millones de personas. Es el idioma oficial de la República de Azerbaiyán. Además es cooficial con el farsi en la provincia Azerbaiyán de Irán y otras regiones del noroeste del país donde es ampliamente usado por unos 15-17 millones de iraníes.

El azerí es una lengua extremamente similar al turco de Turquía y una comunicación entre hablantes de Estambul y Baku es relativamente fácil, pese a ciertas diferencias de pronunciación. En Azerbaiyán se pueden comprender sin mayores problemas las emisiones de televisión turcas y el escritor turco Nedim Güzel asegura que la diferencia entre las dos lenguas no es mayor que la que existe entre el francés hablado en París y el de Quebec en Canadá.

Una de las principales diferencias estriba en que el azerí ha conservado numerosas palabras árabes y persas que eran habitual en el idioma culto otomano (que también se usaba en las regiones del Cáucaso) pero que han ido desapareciendo del turco de Turquía durante el siglo XX con la tendencia de turquificación del idioma.

La ortografía del azerí es ligeramente distinta de la turca: el alfabeto tiene varias letras que no existen en turco. Así emplea la e invertida ə para el sonido correspondiente a la ع  árabe (que se ha fundido con la E normal en turco) y la X para el sonido equivalente a la J española (que el turco iguala a la H), además de diferenciar Q (ق) y K (siempre K en turco). 

Hasta 1918, el azerí se escribía en letras árabes. A partir de 1922 se utilizaba una grafía latina adaptada que ya es relativamente cerca a la actual. Fue modificada ligeramente en 1929 pero en 1940 fue reemplazado por el alfabeto cirílico, por orden de Moscú. Tras la desintegración de la Unión Soviética en 1991, se recuperó el alfabeto latino en una versión muy similar a la de 1929 pero con algunas modificaciones que lo acercan más al utilizado en Turquía, adoptando las letras ö, ü y ğ, antes transcritas de otras formas. El Ş ya existía desde 1929.

En las provincias de habla azerí en Irán, este idioma se sigue escribiendo con el alfabeto árabe adaptado, que se utiliza para el farsi.

Turcomanos

A menudo se considera que el idioma de las comunidades turcomanas de Iraq es también azerí, aunque no está claro hasta qué punto se trata de una población conectada con la azerí del vecino Irán o de colectivos vinculados a la administración otomana en Iraq. La gran cercanía entre el azerí las variantes del turco hablados en Anatolia dificultan trazar una divisoria. En todo caso, estas comunidades utilizan en sus comunicaciones escritas hoy el turco de Turquía, aparte del árabe.

Las estimaciones sobre el número de hablantes en Iraq varían, pero es posible que sumen medio millón. Se concentran sobre todo en las ciudades de Erbil, Kirkuk y Mosul.

Dado que también los colectivos turcoparlantes de Siria se conocen turcomanos, algunas veces su dialecto también se ha clasificado como azerí, aunque este vínculo es dudoso.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *