hebreo (alfabeto)

alfabeto hebreoEl alfabeto hebreo se deriva del conjunto fenicio, al igual que el árabe o el siriaco. Fue desarrollado en el siglo III a.C. y desde entonces apenas ha cambiado. Consta de 22 letras, el menor número de todos los alfabetos usados en el Mediterráneo, junto con el siriaco, con el que comparte una historia común. Como el siriaco o el árabe, se escribe de derecha a izquierda.

Este abecedario se utiliza hoy día prácticamente sólo para escribir el idioma hebreo, oficial en Israel. En el pasado se ha empleado para diversos idiomas hablados por las comunidades judías, entre ellos el español y el yídish.

Cuadrada y cursiva

El hebreo se compone de dos sistemas gráficos bastante diferentes: el cuadrado y la cursiva. El primero se utiliza en todos los textos impresos. Deriva su nombre de la forma de las letras, cuyas proporciones buscan una armonía rectangular. La segunda se utiliza al escribir a mano y a menudo en letreros, anuncios, carteles… Pese a que ambas derivan de la misma raíz, la diferencia es tan grande que es imposible leer la cursiva si sólo se ha estudiado la cuadrada.

Al igual que ocurre en el árabe, todas las letras son consonantes menos la primera, el aleph, normalmente equivalente a A, aunque puede expresar cualquier vocal. Dos son semivocales, es decir que pueden funcionar como consonante o como vocal: la W puede representar también la U y la O, y la Y puede pronunciarse I o bien E.

Cinco letras aparecen en dos formas diferentes: la estándar y la que se emplea al final de una palabra. Se trata de Kaf, Mem, Nun, Pe y Tsadi. Esta distinción existe tanto en la versión cuadrada como en la cursiva.

Dagesh

Tres letras tienen dos formas: con un punto en el centro y sin él. El punto, conocido como dagesh, endurece el fonema, que sin él se queda en una variante sonora. Así, la Kaf כ se pronuncia K cuando tiene punto, y J (como en ‘jamón’) cuando carece de él. La Bet ב, sin punto equivalente a una V fricativa, se convierte en B oclusiva con dagesh. La Pe פ sólo se pronuncia P con punto; sin él se convierte en F. También la Tav puede tener dagesh o no, pero hoy ya no varía la pronunciación.

Además, la Sin ש puede llevar un punto o bien sobre la última de las tres ramas (a la izquierda) o bien sobre la primera (a la derecha). En el primer caso se pronuncia como una S. En el segundo, como la Shin árabe, es decir al igual que  la ch en pronunciación andaluza o francesa o la sh inglesa.

Escribir los dagesh no es obligatorio y hay muchos textos en los que no se emplean. Por otra parte, la Waw también puede llevar punto arriba a la izquierda o bien a la izquierda del palo vertical. Se pronuncia O en el primer caso y U en el segundo, pero estos puntos no se consideran dagesh sino niqud.

Niqud

‘Niqud’ es como se conoce el sistema de vocalización mediante puntos y tracitos, similar al ‘tashkil’ árabe, pero netamente más complicado. Existe una docena larga de diferentes combinaciones de puntos o trazos, la mayoría colocadas bajo la letra, algunas encima de ella, para indicar vocales, Hoy se usan comúnmente 11 diferentes signos de vocalización (otros sólo aparecen en textos históricos), aunque los puntos que diferencian letras fricativas y oclusivas (como F y P) o las que distinguen Sin y Shin también se conocen como niqud.

En el hebreo moderno, sólo se diferencianhebreo: niqud las vocales a, e, i, o, u y la shwa, una vocal tan breve que puede desaparecer del todo. No se distingen qamatz y pataj (ambas A), ni segol y tzere (ambas E). Tampoco se hace la distinción entre vocales largas y cortas.  Teóricamente, este era el cometido de las formas ‘reducidas’ (hataf) en las que se coloca una shwa a la derecha del signo para abreviar la vocal.

Hoy día, los niqud casi nunca se emplean para escribir un texto, excepto en textos religiosos o educativos (para ayudar a leer con la pronunciación correcta), a veces en líricos o en diccionarios. Normalmente, al igual que ocurre en árabe, se deducen las vocales por la forma gramatical de las palabras, intuida por el contexto.

Fonética

La pronunciación actual del hebreo estándar mantiene cierta fonética del yídish, propia a la población asquenazí que instauró en el siglo XX el hebreo como lengua de comunicación cotidiana, tras milenios en el que sólo se usaba para textos sagrados. La pronunciación de las letras es así más cercana a los sonidos alemanes que a los fonemas hebreos que representaban originalmente, excepto entre los judíos de cultura árabe (mizrajíes).

Así se explica que varias consonantes, netamente distintas en los idiomas semitas, como son Tet y Tav, Kaf y Qof, Samed y Sin e incluso Aleph y Ain se pronuncien igual en el hebreo moderno. La Academia Hebrea mantiene como estándar la pronunciación ‘oriental’, pero es poco frecuente en el uso moderno.

Difusión

Empleado primero por el pueblo israelita en Palestina, hace dos milenios, el hebreo fue difundido por grandes partes del Mediterráneo por las comunidades judías. Utilizado sobre todo para escribir y copiar los textos sagrados escritos en hebreo y arameo—la tora y los comentarios recogidos en el Talmud— se ha mantenido inmutable a lo largo de los siglos. Aprenderlo junto a la lengua hebrea era condición para formarse como experto religioso.

Pero junto a este uso litúrgico, el alfabeto también ha servido para escribir y transcribir cualquier idioma utilizado por las comunidades que profesaban la fe judía: árabeyídishcastellanotártarotamazigh… Hoy se emplea casi exclusivamente para escribir hebreo moderno, un idioma sólo hablado en Israel. Aparte se mantiene un uso cada vez más reducido en la literatura yídish, que floreció sobre todo a inicios del siglo XX, y que siempre se escribe con letras hebreas. En algunos barrios de Jerusalén, habitados por ultraortodoxos, se pueden aún ver textos de este tipo.

37 comentarios en “hebreo (alfabeto)

  • nilton opina:

    necesito las escrituras mosaicas de dios y el ortodoxo de jesucristo yo soy nilthunn se escribe nilton y se pronuncia nilthunn yo el sumo sacerdote y arqueologo nesecito el arameo fenicio futhark de los vikingos el sirilico el etrusco mosaicos

  • como puedo utilizar las vocales (a,e,i,o,u,) con cada una de las (22) consonantes

  • ramses morales sanschez opina:

    me gustaria que me apoyara co todo lo que es hebreo. como se lele como se distingue los alfabetos y las vocale. espero de su respuesta gracias . exito.

  • que consonantes llevan vocales cuales y como se escriben?? hay algun ejemplo donde ver esto alguna grafica?

  • Eliseo Ascencio opina:

    visita Bent Israel…encontraras todo lo que quieras sobre ¿como aprender hebreo…?

    • Claudia Alfonso opina:

      Hola elíseo ascencio me podrías ayudar con la descripción exacta del link es que no encuentro la página, muchas gracias!

  • Gabriel opina:

    Hoy día, los niqud casi nunca se em. Normalmente, al igual que ocurre en árabe, se deducen las vocales por la forma gramatical de las palabras, intuida por el contexto
    Esto es un lio para mi.Me pueden dar un ejemplo?

    • Daniel opina:

      Hola, soy Daniel ( Capital Federal, Buenos Aires, Argentina ), estudio hebreo biblico por mi cuenta.
      Estoy estudiando con el alef – bet en imprenta,..( existe uno en cursiva ) y las niqudot, esto es la vocales ( puntos ) que se escriben algunos por abajo y otros por arriba….. POR ABAJO : PATAJ–TSERE-KAMETZ HATUF–SHEVA–SHURUQ–HIREQ….POR ARRIBA : JOLEM.
      Hay un libro ( pdf ) en internet, se llama **MEALEF**….Mealef Para Aprender a Leer Hebreo – Free Download PDF
      https://kupdf.net › download › mealef-para-aprender-a-leer-hebreo_59cc0….
      Asisti a una clase en un **INSTITUTO DE IDIOMAS** y era en cursiva y sin niqudot,….EN MI EXPERIENCIA SE TRATA DE PRACTICAR MUCHO VOCABULARIO , LEER Y ALGO DE AYUDA .
      Espero que te sirva.
      shalom.
      Daniel

      • María Victoria Eraso opina:

        Shalom Daniel.
        El año pasado hice el Curso de Hebreo Preliminar y Hebreo Básico Virtual con la Amia Cultural, de Buenos Aires.
        El moré (maestro) y los materiales son excelentes. Lehitraot.

      • Gimena opina:

        Hola mi nombre es Gimena soy Argentina viviendo en España, estoy estudiando por mi cuenta, armando un word bastante sencillo como principiante y para principiantes de lo que voy aprendiendo. Es muy interesante lo que comparten, Gracias.

  • m SANDY opina:

    MUY GRATIFICANTE SU ESPLICACION

  • Cayetana opina:

    Como se escribe en hebreo la palabra EL.

    • Daniel opina:

      Hola, soy Daniel ( Capital Federal, Buenos Aires, Argentina ), estudio hebreo biblico por mi cuenta.
      Espero que te sirva.
      shalom.
      Daniel………….אֵל

    • Falin opina:

      La alef y la lamed,,,la alef es muda y puede ser cualquier vocal Y lamed.Shalom , Yontif

    • María Victoria Eraso opina:

      הוא

  • Virginias opina:

    Moi bunito

  • Falin opina:

    YO me gustaría, que si hiciera un curso,no pero una introducción al Yidish.Yo sigo el ritoAshkenazi, Pero, aquí en ESPAÑA, está mal.Se palabras que hay mucha diferencia entre Sefardí y el Ashkenazi.Shalom YONTIF.

  • Falin opina:

    SHALOM,sigo con lo mismo,Un curso de YIDISH,, Para los que hemos entrado, Por el rito Ashkenazi.Yontif.

  • Juan Daniel Garzon Sanchez opina:

    Falin como te contacto.mi correo es : kaajd@hotmail.com(juan daniel garzon sanchez )

  • Carlos opina:

    hola buenas tardes, en primer lugar los felicito por haber hecho este sitio que contiene mucha información para los que nos apasiona el alfabeto hebreo, yo sin duda alguna soy un principiante en este tema. … para ustedes que ya llevan tiempo estudiando hebreo, me gustaría que me apoyaran, si se puede dando respuesta a las siguiente interrogantes. desde ya gracias por tomarse el tiempo para responder.
    1. El valor numérico del nombre bíblico – Obed.
    2.- Mi nombre es Carlos – ¿se puede calcular el valor numérico de mi nombre, basado en el alfabeto hebreo?
    3.- En el alfabeto hebrero no encuentro las demás bocales, ejemplo: i, o, u, e – como puedo hacer para entender este tema.
    4.- Alguno de ustedes sabe cuántos versículos tiene la biblia en el antiguo testamento?

  • Hugo Rodriguez opina:

    Por qué si la palabra noche en hebreo ‘lailah’ es femenino la acompañan con ‘tov’ que es masculino? No debe ser ‘tovah’, lailah tova

  • Hugo Rodriguez opina:

    Por qué si la palabra noche en hebreo ‘lailah’ es femenino la acompañan con ‘tov’ que es masculino? No debe ser ‘tovah’, lailah tova?

  • Carlos Castro Q. opina:

    Agradezco a HaShem., así como al universo y todos los medios y personas que han hecho posible que sea enriquecido al compartir lo que saben conmigo., de ninguna manera dejaría de darlas gracias… y no es curiosidad simplemente, sino que me interesaba conocer el hebreo antiguo para ampliar mis estudios en cuanto al hebreo… gracias por permitirme compartir, Carlos Castro Q.

  • Cris opina:

    Falin te agradeceria si me lo pudieras facilitar vivo en Tijuana B.C. México y estoy estudiando mi correo: fecris.7@hotmail.com Shalom.

  • Juan Carlos Urrea Martínez opina:

    Excelente investigación felicitaciones y gracias por compartir

  • Estela opina:

    Shalom Ubrajot yo también soy nueva en esto pero estoy aprendiendo,tome el primer curso de Hebreo algo sencillo ahora voy iniciando el 2 y es maravilloso,me ha ayudado mucho leer en hebreo y con fonética me da más seguridad y así puedo mirar si pronunció bien, gracias Abba Kadoch por este lenguaje bellísimo.

  • Alex opina:

    shalom, el mejor curso en youtub es Hebreo de Chile, profesor Carlos Barría. 10 puntos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *